<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://frikipedia.appz.dcco-cii.site/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Locuci%C3%B3n_latina</id>
	<title>Locución latina - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://frikipedia.appz.dcco-cii.site/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Locuci%C3%B3n_latina"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://frikipedia.appz.dcco-cii.site/w/index.php?title=Locuci%C3%B3n_latina&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-23T14:42:20Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.7</generator>
	<entry>
		<id>https://frikipedia.appz.dcco-cii.site/w/index.php?title=Locuci%C3%B3n_latina&amp;diff=46712&amp;oldid=prev</id>
		<title>&gt;Krusher en 00:17 6 feb 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://frikipedia.appz.dcco-cii.site/w/index.php?title=Locuci%C3%B3n_latina&amp;diff=46712&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-02-06T00:17:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{enobras}}&lt;br /&gt;
 {{unayudita}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''locuciones latinas''' son, como su propio nombre indica, locuciones que que provienen de los países hispanohablantes de [[américa]] central y del sur. Actualmente su uso se ha ampliado a [[Europa|Uropa]] e incluso a países de habla Inglesa. Su uso ha pervivido mediante lenguaje jurídico, técnico, filosófico, científico, gastronómico, [[Fútbol|futbolístico]], agnóstico, [[limón]]. Se les conoce despectivamente como ''latinajos'', sin o con premio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lista de locuciones latinas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== A - E ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=#DDDDDD&lt;br /&gt;
!Locución!!Traducción aproximada!!Uso&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''A divinis''&lt;br /&gt;
|&amp;quot;¡Ay, diviiino!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|Expresión usada mayormente en el entorno homosexual que indica aprobación.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Alea iacta est''&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Aleja el acta esa&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Usado en el mundo legislativo para indicar repulsa hacia un acta ajena. Muy usado en [[Estados Unidos]].&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''A priori''&lt;br /&gt;
|A la prima Loli.&lt;br /&gt;
|Usado por las personas que tienen una prima llamada Dolores para referirse a ellas de forma afectiva.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''A posteriori''&lt;br /&gt;
|Por detrás.&lt;br /&gt;
|Si te lo dicen, es que te van a romper el kakas a base de bién. Se recomienda precaución.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ab æterno''&lt;br /&gt;
|De ternero.&lt;br /&gt;
|Expresión gastronómica que indica nuestra predilección por la carne de vacuno.&lt;br /&gt;
|-valign=top&lt;br /&gt;
|''Ab imo pectore''&lt;br /&gt;
|A mi primo el inspector&lt;br /&gt;
|Dicho por quien tiene un primo inspector de Hacienda.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ab intestato''&lt;br /&gt;
|Al incestado.&lt;br /&gt;
|Referido al incestado, el tío que se lo hace con su hermana.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ad absurdum''&lt;br /&gt;
|Al absurdo, hacia el absurdo.&lt;br /&gt;
|Se dice del humor ídem. Por ejemplo, [[La Frikipedia]] es humor ''ad absurdum''.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ad kalendas græcas''&lt;br /&gt;
|¡A la candela las grecas!&lt;br /&gt;
|Dicho por las personas a quienes no les gustan [[Las Grecas]], con ánimo de que se las arroje al fuego.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ad astra''&lt;br /&gt;
|En Amstrad&lt;br /&gt;
|En el lenguaje de los videojuegos, se dice de un programa para el ordenador [[Amstrad CPC]].&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ad hoc''&lt;br /&gt;
|Al hoyo.&lt;br /&gt;
|Esta expresión, curiosamente, viene del [[catalán]], no del español. Del dicho castellano, usado en el catalán, &amp;quot;el muerto ad hoc y el vivo al boll&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ad hominem''&lt;br /&gt;
|Al homínido&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Le dí una zanahoria ad hominem para que comiera&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ad honorem''&lt;br /&gt;
|De horror (de miedo).&lt;br /&gt;
|Género cinematográfico que intenta aterrar al espectador. [[El Resplandor]] es una película ad honorem.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ad interim''&lt;br /&gt;
|Al Internet&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Me bajé una película Ad Internim&amp;quot;. Lógico.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ad libitum''&lt;br /&gt;
|A la tibia&lt;br /&gt;
|Modo de juego de [[Pepe (futbolista)|Pepe]], del Real Madrid. A jierro paco.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ad litteram''&lt;br /&gt;
|En la litera&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Cuando durmamos ad litteram, me pido arriba.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ad nauseam''&lt;br /&gt;
|Voy a potar.&lt;br /&gt;
|Expresión que indica necesidad de llamar a Juán. Usada por borrachos y enfermos.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ad nutum''&lt;br /&gt;
|Con nutella.&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Mamá, pone pan ad nutum&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Accesit''&lt;br /&gt;
|Acceso sentado&lt;br /&gt;
|Mezcla del latino y del inglés, se refiere a los asientos de las salas de espera.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Addenda'' o ''addendum''&lt;br /&gt;
|Ni puta idea&lt;br /&gt;
|Ni repajolera idea, esta no me la sé.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Alias''&lt;br /&gt;
|[[Alias]] (serie de la tele).&lt;br /&gt;
|Serie de la tele creada por JJ Abrams. (el tío con nombre de tanque)&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Alma mater''&lt;br /&gt;
|Arma de la madre&lt;br /&gt;
|&amp;quot;El alma mater&amp;quot; de mi vieja es una pistola del 45.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Alter ego''&lt;br /&gt;
|Otro [[Lego]]&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Ayer fui al [[Corte Inglés]] a comprar alter ego, de una casa.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Anno Domini'' (A.&amp;amp;nbsp;D.)&lt;br /&gt;
|Ano Domingo&lt;br /&gt;
|Domingo, un conocido homosexual puertoriqueño, tenía el [[ano]] como una tapa de alcantarilla. De ahí la expresión.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ante meridiem'' (A.&amp;amp;nbsp;M.)&lt;br /&gt;
|A.M.&lt;br /&gt;
|Es lo que pone en los relojes, pero que nadie sabe por qué.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ante tempus''&lt;br /&gt;
|‘Antes de tiempo.’&lt;br /&gt;
|Se traduce ''ante tempus'' como antes de que llegue a su término o su final.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Aperto libro''&lt;br /&gt;
|‘A libro abierto.’&lt;br /&gt;
|Traducir ''aperto libro''.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Bis''&lt;br /&gt;
|Bit&lt;br /&gt;
|Unidad mínima de información en la [[informática]] junto con el Bocabit.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Campus''&lt;br /&gt;
|Campo&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Ayer fueron a follar al campus y no les pillaron de milagro.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Carpe diem]]''&lt;br /&gt;
|Carpa, dime&lt;br /&gt;
|Expresión pronunciado por un loco que intenta hablar con los [[pez|peces]]-&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Casus belli]]''&lt;br /&gt;
|Causa bella&lt;br /&gt;
|Una causa noble, justa. Por ejemplo: &amp;quot;La incursión de [[EEUU]] en Irán fue causus belli&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Circa'' (ca.)(c)&lt;br /&gt;
|Circo&lt;br /&gt;
|Recinto donde se realizan diversos espectáculos, con malabares, payasos, fieras y diputados.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Codex''&lt;br /&gt;
|Codex&lt;br /&gt;
|Cada uno de los libros del [[Warhammer 40000]].&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Conditio sine qua non]]'' o (menos común) ''Condicio sine qua non''&lt;br /&gt;
|Condición sinecuano&lt;br /&gt;
|No sé lo que es, lo dice la gente culta. Míralo en la kiwipedia o algo.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Coram populo''&lt;br /&gt;
|Corán por el culo&lt;br /&gt;
|Castigo que se realiza en el mundo musulmán a quienes no se aprenden el [[Corán]]. Se lo meten por el culo.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Coram Deo''&lt;br /&gt;
|Color de dedos&lt;br /&gt;
|Pintura que usan los niños para colorear con las manos.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Corpus''&lt;br /&gt;
|Corpus&lt;br /&gt;
|Fiesta religiosa en la que lo destacable es que no se trabaja.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Consumatum est''&lt;br /&gt;
|Consumido estoy&lt;br /&gt;
|Expresión de desaliento por parte de los que tienen más hambre que el perro del afilador.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Cum grano salis''&lt;br /&gt;
|Con grano sale&lt;br /&gt;
|En el lenguaje de los fotógrafos, cuando la sensibilidad de la película es demasiado alta le sale grano. &amp;quot;A esta foto cum grano salis&amp;quot;. También se dice de las paellas valencianas.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Cum laude]]''&lt;br /&gt;
|Con laurel&lt;br /&gt;
|&amp;quot;He hecho un guiso de ternera cum laude&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Currículum vítae|Currículum vitæ]]''&lt;br /&gt;
|Papel del culo&lt;br /&gt;
|Papel que usan los empresaros y gestores de departamentos de recursos humanos para limpiarse el ojete.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''De facto''&lt;br /&gt;
|Por fax&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Necesito que me envíes los papeles del seguro ''de facto''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''De incognito''&lt;br /&gt;
|De incógnito &lt;br /&gt;
|No sé por qué está esto aquí, si está clarísimo.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[De iure]]''&lt;br /&gt;
|De libre&lt;br /&gt;
|Expresión catalana que significa &amp;quot;de libre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''De visu''&lt;br /&gt;
|De visio, a caraperro.&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Pepe, te has fumado el paquete de [[Marlboro]] de visu&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Deo gratias''&lt;br /&gt;
|Gracias al dedo&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Llamé al ascensor deo gratias&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Detritus''&lt;br /&gt;
|De triturado&lt;br /&gt;
|&amp;quot;La verdura en el caldo me gusta detritus&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Deus ex machina]]''&lt;br /&gt;
|Referencia al juego [[Deus Ex]]&lt;br /&gt;
|Juego de [[Warren Spector]] famoso por combinar RPG con acción en primera persona.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Dura lex, sed lex''&lt;br /&gt;
|Duralex quita la sed&lt;br /&gt;
|Anagrama de la campaña publicitaria de vasos duralex.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Ecce homo]]''&lt;br /&gt;
|Eccema&lt;br /&gt;
|Sarpullido cutáneo que pica mucho.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|Ego&lt;br /&gt;
|[[Lego]]&lt;br /&gt;
|Conjunto de piezas de plástico para construir juguetes.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ergo''&lt;br /&gt;
|Verga&lt;br /&gt;
|Coloquialmente: pene&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Errare humanum est''&lt;br /&gt;
|Errar es humano.&lt;br /&gt;
|Sólo los humanos erran a los caballos. Pretender que un perro, un gato o un chivo pongan erraduras a un equino es ilógico.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Et cognoscetis veritatem et Veritas liberabit''&lt;br /&gt;
|Ni idea, es muy largo&lt;br /&gt;
|Eso mismo&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|Etcétera&lt;br /&gt;
|Cafetera&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Me he comprado una etcétera nueva. Da muy buen [[café]].&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Et in secula seculorum''&lt;br /&gt;
|En la escuela se colaron&lt;br /&gt;
|Referido a los chiquillos que van a jugar al fútbol y al baloncesto en un colegio, pero tienen que colarse porque está cerrado.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ex abrupto''&lt;br /&gt;
|Lo que se dice de manera brusca, inconveniente, fuera de lugar o con carácter ofensivo (También «exabrupto».)&lt;br /&gt;
|El debate político de los últimos meses se caracteriza por ''exabruptos'', soflamas y ausencia de ideas.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ex ante''&lt;br /&gt;
|Antes de, previo a.&lt;br /&gt;
|La evaluación ex ante del plan de inversión mostraba resultados tan convincentes que se decidió tomar el riesgo.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ex æquo''&lt;br /&gt;
|Literalmente: en igualdad. Se usa la expresión cuando un galardón es concedido a la vez a más de uno; o una autoría en igualdad.&lt;br /&gt;
|El premio nacional de ensayo se concede ''ex æquo'' a R.&amp;amp;nbsp;S. y a M.&amp;amp;nbsp;V.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Ex catedra]]'' o ''ex cathedra''&amp;lt;!-- en el Diccionario de la RAE aparece con acento y de las dos maneras (con hache y sin hache) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|‘Desde la [[cátedra]]’, en tono magistral y decisivo. Se usa especialmente cuando el [[Papa]] [[catolicismo|católico]] enseña a toda la [[iglesia católica|Iglesia]] o define verdades pertenecientes a la [[fe]].&lt;br /&gt;
|Ayer el [[Papa]] [[Benedicto XVI]] hablaba ''ex catedra'' al referirse a las implicaciones [[ética]]s de la [[clonación]] humana.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Ex libris]]''&lt;br /&gt;
|‘[Libro] entre libros’: representa sello o signo de propiedad.&lt;br /&gt;
|Ex libris Borges: libro propiedad de Borges.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Ex nihilo]]''&lt;br /&gt;
|‘(Creado) de la nada.’ Común en [[religión]] y [[filosofía]], como en el principio ''ex nihilo nihil fit'', ‘nada surge de la nada’. Pero también se usa en contextos más informales.&lt;br /&gt;
|Ni la obra de arte más abstracta surge ''ex nihilo'', y bien dijo [[Eugenio D'Ors|D'Ors]] que lo que no es tradición es plagio.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ex novo''&lt;br /&gt;
|‘De nuevo’. Indica que algo [un proceso, una investigación] se ha de retomar desde el principio.&lt;br /&gt;
|A la vista de los errores detectados, los científicos han decidido retomar las investigaciones sobre la vacuna de la malaria ''ex novo''.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Ex officio]]''&lt;br /&gt;
|Por virtud u oficio. Se usa cuando alguien tiene un cargo por razón de tener otro; Cuando una persona automáticamente recibe una posición alterna sólo por tener otro cargo.&lt;br /&gt;
|El vicepresidente de la República es ''ex officio'' el presidente del senado.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Ex oriente lux]]''&lt;br /&gt;
|Luz que llega de Oriente. Originalmente se refería al [[sol]] que sale por el este. Como exclamación, así saludaban los [[Antigua Roma|romanos]] al sol al elevarse sobre el horizonte. Alude a la cultura que viene del Oriente.&lt;br /&gt;
|Es el lema de varias instituciones.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ex post''&lt;br /&gt;
|Después del suceso. Se utiliza, fundamentalmente, en el mundo del [[Derecho]].&lt;br /&gt;
|La eficacia ex post del contrato celebrado sin autorización del representado es una consecuencia de su anulabilidad, pues la nulidad radical no puede sanarse.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ex professo''&lt;br /&gt;
|Adecuadamente a un fin. En castellano se utiliza «ex profeso». Véase ''Ad hoc''.&lt;br /&gt;
|La policía le hará preguntas ex profeso para hacerlo caer en contradicciones.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Exceptio veritatis''&lt;br /&gt;
|‘Excepción de verdad’.&lt;br /&gt;
|La ''exceptio veritatis'' es la facultad que corresponde al [[acusado]] de un [[delito]] de [[calumnia]] de probar la realidad del hecho que ha imputado a otra persona, quedando exento de [[responsabilidad penal]].&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Excursus''&lt;br /&gt;
|‘[[Digresión]]’: dentro de un discurso o texto, lo que se aparta temporalmente del tema principal (Úsase también «excurso».)&lt;br /&gt;
|Después de este pequeño ''excursus'' o paréntesis, volvamos al tema que nos ocupa (No se dice &amp;lt;cite&amp;gt;''disgresión''&amp;lt;/cite&amp;gt;)&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Excusatio non petita, accusatio manifesta]]''&lt;br /&gt;
|Significando que una excusa o disculpa no pedida es una autoimplicación.&lt;br /&gt;
|Sospechoso: Yo no lo maté / [[Colombo (serie)|Colombo]]: Amigo, ''excusatio non petita, accusatio manifesta''.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Exempli gratia]]''&lt;br /&gt;
|Es el equivalente a la frase española «por ejemplo» (y puede pronunciarse de esta manera), que algunos prefieren usar. Literalmente significa ‘dado como ejemplo’. Se utiliza mucho, sobre todo en textos ingleses su abreviatura ''e.&amp;amp;nbsp;g.''&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Exequatur''&amp;lt;!-- en el Diccionario de la RAE aparece con acento --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|‘Ejecútese’ (autorización de un jefe de Estado).&lt;br /&gt;
|El presidente de la República le otorgó el ''exequatur'' al embajador de China, para que éste pueda ejercer en nuestro país las funciones propias de su cargo.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Extra''&lt;br /&gt;
|‘Además’.&lt;br /&gt;
|Ese trabajo supone un esfuerzo extra.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Extra muros''&lt;br /&gt;
|‘Fuera de las murallas’. Se aplica a los edificios situados fuera de las murallas que encerraban la ciudad.&lt;br /&gt;
|[[San Juan de Letrán]] en [[Roma]] es una basílica extra muros.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== F - M ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=#DDDDDD&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Locución&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;!!Glosa!!Uso&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Fac simile''&lt;br /&gt;
|‘Facsímil o facsímile’. Copia exacta o perfecta de un original (escrito, firma, libro, dibujo, etc.)&lt;br /&gt;
|La editorial ha editado en facsímil unos dibujos de [[Picasso]].&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Fac totum''&lt;br /&gt;
|‘Factótum’. Persona que desempeña las actividades fundamentales de un trabajo o empresa.&lt;br /&gt;
|[[Muhammad Yunus]] es el factótum del [[Banco Grameen]] dedicado a facilitar [[microcréditos]] a los más necesitados en Bangladesh.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Functus officio]]''&lt;br /&gt;
|Habiendo cumplido su función.&lt;br /&gt;
|Tras esclarecer políticamente el caso de corrupción, la comisión parlamentaria se disolvió functus officio.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Grosso modo''&lt;br /&gt;
|en grandes líneas, a bulto, aproximadamente (nunca anteponer la preposición ''a'')&lt;br /&gt;
|Es necesario establecer, grosso modo, cuáles son los cambios que introduce el proyecto de ley. &lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Homo faber]]''&lt;br /&gt;
|el hombre que hace, en contraposición al ''[[homo sapiens]]'', el hombre que piensa.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Honoris causa''&lt;br /&gt;
|A título honorífico. Las universidades conceden doctorados ''honoris causa'' a personalidades que han destacado en las artes, las ciencias y la política.&lt;br /&gt;
|[[Mario Vargas Llosa]] es doctor ''honoris causa'' por la [[Universidad de Oxford]]&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Idem''&amp;lt;!-- en el Diccionario de la RAE aparece con acento --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Igualmente, de la misma forma, lo mismo; lo anteriormente dicho (al hablar o escribir).&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Id est'' (i.&amp;amp;nbsp;e.)&lt;br /&gt;
|‘Esto es’, ‘es decir’. Se utiliza en su forma abreviada ''(i.&amp;amp;nbsp;e.)'' en textos científicos para evitar la reiteración del ‘esto es’ en el discurso del razonamiento.&lt;br /&gt;
|''i.&amp;amp;nbsp;e.'', A es mayor que B.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''In albis''&lt;br /&gt;
|En blanco, no enterado o al corriente de algo&lt;br /&gt;
|Me quedé ''in albis'': no entendí nada.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''In æternum''&lt;br /&gt;
|Para siempre&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''In absentia''&lt;br /&gt;
|En ausencia. En los tribunales ''in absentia'' es en rebeldía&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''In anima vili''&lt;br /&gt;
|‘En un ser vil.’ En animales irracionales (antes que en el hombre).&lt;br /&gt;
|En Medicina, siempre que hay que ensayar remedios, primero se experimenta ''in anima vili''.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''In fine''&lt;br /&gt;
|‘Al final.’Se emplea para indicar que la referencia a un texto está al final de un párrafo o de una página.&lt;br /&gt;
|La referencia se encuentra en el párrafo segundo ''in fine''.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''In illo tempore''&lt;br /&gt;
|‘En aquel tiempo’. Expresión tardo-latina, cristiana, de frecuente aparición en los Evangelios.&lt;br /&gt;
|Úsase para referirse a un tiempo pasado y lejano.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''In memoriam''&lt;br /&gt;
|‘En la memoria de’. Utilizada en caso de fallecimientos.&lt;br /&gt;
|Juan Pérez in memoriam&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''In loco parentis''&lt;br /&gt;
|‘En el lugar de los padres.’ En abogacía, se usa para denominar a un tutor en caso de que los padres estén ausentes.&lt;br /&gt;
|Me presento ''in loco parentis'' del joven aquí.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''In partibus'' o ''in partibus infidelium''&amp;lt;!-- en el Diccionario de la RAE aparecen con acento --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|‘En países de infieles.’ Originalmente se decía de un obispo «de título», que era designado en un territorio ocupado por no católicos, en el que no residía.&lt;br /&gt;
|Ese sinvergüenza es un ministro ''in partibus'': se le concedió el título de un cargo que realmente no ejerce.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''In pectore''&amp;lt;!-- en el Diccionario de la RAE aparece con acento --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|‘En el pecho.’ Mantener en secreto una decisión tomada.&lt;br /&gt;
|El Papa elevó al [[obispo]] a [[Cardenal (catolicismo)|cardenal]] ''in pectore'', o sea que reservó su proclamación hasta momento oportuno.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''In situ''&lt;br /&gt;
|‘En el sitio.’&lt;br /&gt;
|Cuando se manifiesta un brote infeccioso grave, lo primero que se hace es tomar muestras ''in situ'' para después analizarlas en el laboratorio&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Indocti discant, et ament meminisse periti''&lt;br /&gt;
|‘Apréndanlo los ignorantes, y recuérdenlo los entendidos.’&lt;br /&gt;
|Para remarcar la importancia que revisten ciertas cosas o hechos que se relatan&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Infra''&lt;br /&gt;
|Debajo, en la parte inferior. Se utiliza para referirse a palabras o comentarios que serán expresados con posterioridad en el texto, tanto en notas a pie de página como en el cuerpo principal del escrito.&lt;br /&gt;
|Como veremos ''infra''.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Ipso facto]]''&lt;br /&gt;
|Por este hecho. Erróneamente se usa como rápido. Literalmente, ''en el hecho mismo''.&lt;br /&gt;
|El ejército disparó un cañón ''Ipso facto'' empezó la guerra.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[ius primae noctis]]''&lt;br /&gt;
|Ley de la primera noche.&lt;br /&gt;
|El derecho de pernada.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Magnum opus]]''&lt;br /&gt;
|Significa ‘gran obra’, u obra maestra, se refiere a la mejor o a la más renombrada producción de un autor, artista, o compositor.&lt;br /&gt;
|[[Don Quijote de la Mancha]] es la ''magnum opus'' de [[Miguel de Cervantes]], como ''[[En busca del tiempo perdido]]'' es la ''magnum opus'' de [[Marcel Proust]].&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Manu militari''&lt;br /&gt;
|(por) Mano militar, es decir mediante el uso de la fuerza, por las armas, por métodos expeditivos.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Malo mori quam foedari''&lt;br /&gt;
|‘Más vale morir que deshonrarse.’&lt;br /&gt;
|Divisa de [[Fernando I de Nápoles]], [[Ana de Bretaña]] y la [[Orden de Nápoles]]. También se encuentra en el cuadro ''Joven caballero en un paisaje'' (1510) de [[Vittore Carpaccio]].&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Mea culpa (expresión)|Mea culpa]]''&lt;br /&gt;
|‘Culpa mía’&lt;br /&gt;
|-Se ha roto la pared. -''Mea culpa'', fue sin querer.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Memento mori]]''&lt;br /&gt;
|‘Recuerda que vas a morir’&lt;br /&gt;
|-Carpe diem, memento mori: aprovecha el día, recuerda que morirás; la expresión ''memento'' suele utilizarse como recordatorio especialmente en obituarios.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''missit me Dominus''&lt;br /&gt;
|‘el Señor me envia’&lt;br /&gt;
|Frase usada por Jesús.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Modus operandi]]''&lt;br /&gt;
|Forma de actuar o de hacer las cosas, cuando ésta es característica y reconocible. En [[criminalística]], metodología de un delincuente.&lt;br /&gt;
|Fiel a su modus operandi, la iglesia católica acusó al [[librepensador]] de [[herejía]].&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Modus vivendi''&lt;br /&gt;
|1) Estilo de vida; 2) Actividad mediante la cual una persona se gana la vida; 3) Convivencia pacífica entre partes (Definición jurídica).&lt;br /&gt;
|La línea de ''modus vivendi'' de 1810 entre las dos naciones ha acabado reconocida finalmente como una frontera formal&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Motu proprio]]''&lt;br /&gt;
|Por movimiento propio, por propia iniciativa. Aunque habitualmente se oye y se lee «de motu propio», esta expresión es incorrecta.&lt;br /&gt;
|Nuestra empresa busca profesionales que, ''motu proprio'', se involucren en el servicio al cliente&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Mutatis mutandis]]''&lt;br /&gt;
|Cambiando lo que haya que cambiar. Se usa para expresar que algo (un texto, un procedimiento,...) puede fácilmente cumplir otra función sin más que someterlo a cambios evidentes.&lt;br /&gt;
|El formato del cuadro de locuciones latinas se usará también —''mutatis mutandis''— para la tabla de expresiones inglesas de uso común en castellano.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== N - V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=#DDDDDD&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Locución&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;!!Glosa!!Uso&lt;br /&gt;
|- valing=top&lt;br /&gt;
|''Nasciturus''&lt;br /&gt;
|Dícese de la persona concebida pero no nacida.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Natu''&lt;br /&gt;
|A causa del nacimiento.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Neo Nato''&lt;br /&gt;
|Recién nacido&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Nec plus ultra'' o ''Non plus ultra''&lt;br /&gt;
|Según la fábula, inscripción escrita por [[Hércules]] en los montes [[Abila]] y [[Calpe]], supuestos límites del mundo. Significa ‘no más allá’ y se usa para designar a cualquier cosa no superada, excelente.&lt;br /&gt;
|El acorazado [[Numancia]] era el ''non plus ultra'' de los navíos de guerra de su época.&lt;br /&gt;
Utilizado por [[España]] como lema nacional después del descubrimiento de [[América]].&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Nec spe, nec metu'' 	&lt;br /&gt;
|Quiere decir «sin esperanza, sin miedo».&lt;br /&gt;
|Máxima del [[estoicismo|estoico]] [[Hecato de Rodas|Hecatón]], adaptada por [[Séneca]], que era lema favorito de [[Felipe II]], quien la tenía inscrita en su escudo de armas.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Nihil obstat''&lt;br /&gt;
|Quiere decir ‘nada obsta’, o ‘no hay impedimento’. Es una fórmula que expresa la aprobación de la Iglesia católica romana frente a aquellas solicitudes que se le presentan (p.ej.: para la formación de una nueva orden religiosa).&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Non Terrae Plus Ultra''&lt;br /&gt;
|No existe tierra más allá&lt;br /&gt;
|Según la mitología romana, Hércules levantó dos columnas en el lugar que actualmente se denomina [[Estrecho de Gibraltar]] con este lema, indicándole a los navegantes que aquel era el Fin del Mundo.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Nolens volens''&lt;br /&gt;
|Quieras o no. Es decir, voluntariamente o a la fuerza.&lt;br /&gt;
|«El gobierno ha decidido, ''nolens volens'', subir los impuestos este año».&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Nihil novum sub sole''&lt;br /&gt;
|Nada hay nuevo bajo el sol&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Non bis in idem''&lt;br /&gt;
|No repetir dos veces lo mismo&lt;br /&gt;
|Término utilizado en Derecho: el principio ''non bis in idem'' significa que no se puede juzgar algo que ya está juzgado (también se utiliza para glosar el ''[[Cosa juzgada|principio de cosa juzgada]]''). «Los magistrados decidieron aplicarle el principio de ''non bis in idem'', es decir, que nadie puede ser castigado dos veces por los mismos hechos».&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Omnes  vulnerant, ultima  necat''&lt;br /&gt;
|Todas hieren, la última mata.&lt;br /&gt;
|Locución romana con la que, &amp;quot;ironicamente&amp;quot;, definían las horas y el efecto del paso del tiempo en el ser humano.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Omnis saturatio, mala; panis autem, pessima ''.&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Omnis saturatio, mala...&amp;quot; es una frase proverbial antiquísima. Se cita con ironía en el Quijote una variante de esta frase con la palabra &amp;quot;perdices&amp;quot; en lugar de &amp;quot;panis&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|De padecer una indigestión, que sea por algo más sabroso que el simple pan.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Per se''&lt;br /&gt;
|Por sí mismo, de por sí, por su propia naturaleza&lt;br /&gt;
|''Per se'' el retablo justifica la visita a la catedral&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Post mortem''&lt;br /&gt;
|Después de la muerte.&lt;br /&gt;
|Los estudios ''post mórtem'' ayudan a determinar la causa de la muerte&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Plus ultra''&lt;br /&gt;
|Divisa de España, contrapuesta a ''non plus ultra''. Significa ‘más allá’.&lt;br /&gt;
|Usado por [[España]] como divisa nacional tras el descubrimiento de [[América]].&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Primum vivere deinde philosophare''&lt;br /&gt;
|Primero vivir, después filosofar&lt;br /&gt;
|Lo primero es lo esencial, la supervivencia; después lo ideal, la filosofía. Lo primero es lo primero. &amp;quot;...y me dediqué a ganarme los garbanzos y arrinconé la poesía, que ''primum vivere deinde filosofare''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|- valing=top&lt;br /&gt;
|''[[Qui tam]]''&lt;br /&gt;
|Qui tam pro domino rege quam pro se ipso in haec parte sequitur&lt;br /&gt;
|Quien presenta la acción al rey también la presenta para su propia causa&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Quid''&lt;br /&gt;
|Lo principal de un problema o asunto.&lt;br /&gt;
|El ''quid'' de la monarquía constitucional no es si es moderna o no, sino si es necesaria&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Quidam''&lt;br /&gt;
|1) ‘alguien’, una persona de poca importancia; 2) una persona indeterminada.&lt;br /&gt;
|Hija mía, no te cases con un quidam.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Cui prodest'', ''[[Cui bono]]''&lt;br /&gt;
|¿a quién le da provecho?&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Quid pro quo]]''&lt;br /&gt;
|Reciprocidad. Cambio en el que se obtiene algo de valor semejante a lo que se dio. Resultado u obtención de cosa recíprocos. Ojo por ojo.&lt;br /&gt;
|El ''quid pro quo'' de una juventud de excesos es una vejez de achaques&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?''&lt;br /&gt;
|¿Hasta cuando, di, Catilina, abusarás de nuestra paciencia?, la frase completa se suele abreviar como ''quosque tandem?!'': ¡¿hasta cuándo?!.&lt;br /&gt;
|Célebre frase en oratoria clásica. Pronunciada por [[Cicerón]], y dirigida al Senador [[Catilina]] en precisamente sus [[Catilinarias]].&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Res non verba''&lt;br /&gt;
|Hechos, no palabras ('Cosas, no palabras')&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Ratio decidendi]]''&lt;br /&gt;
|Razón para decidir&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Ratio legis]]''&lt;br /&gt;
|Razón de la Ley/Finalidad o propósito de la Ley&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Roma locuta, causa finita''&lt;br /&gt;
|Una vez que habló Roma, se acabó el motivo de la disputa.&lt;br /&gt;
|Se atribuye esta frase a [[Agustín de Hipona]] tras que el papado romano dirimiera una disputa teológica. Se usa actualmente en sentido irónico ante afirmaciones inapelables.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|''Si vis pacem, para bellum''&lt;br /&gt;
|Si quieres la paz, preparárate para la guerra.&lt;br /&gt;
|Si bien se le atribuye erroneamente la frase a Julio César, en realidad fue escrita por el escritor romano de temas militares Vegecio.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Sic transit gloria mundi]]''&lt;br /&gt;
|Así pasa la gloria del mundo&lt;br /&gt;
|Ironía ante lo perecedero de los éxitos.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Sine die''&lt;br /&gt;
|Sin día: Indefinidamente en el tiempo. Sin fijar un plazo concreto.&lt;br /&gt;
|La reunión de directivos ha sido pospuesta ''sine die''&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Sine qua non''&lt;br /&gt;
|Sin el cual no. Imprescindible.&lt;br /&gt;
|El estudio es una ''condición sine qua non'' para aprobar&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Statu quo]]''&lt;br /&gt;
|Estado actual de las cosas. Frecuentemente se usa para referirse a este estado cuando quiere resaltarse que es observado de forma tácita. Aunque su uso está extendido, es incorrecta la forma pseudoplural ''status quo''.&lt;br /&gt;
|El ''statu quo'' de la frontera no satisface nuestras reclamaciones ''de iure'' de los territorios adyacentes&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Stricto sensu''&lt;br /&gt;
|En el sentido estricto [de la palabra]&lt;br /&gt;
|En éste libro usaremos la palabra [[isótopo]] tanto ''stricto sensu'' como en el sentido extendido de la palabra.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Sui géneris|Sui generis]]''&lt;br /&gt;
|Literalmente: ‘de su propio género’. 1) Que es característico de una cosa o de su clase; 2) extraño, inusual.&lt;br /&gt;
|El [[cloro]] tiene un olor picante ''sui generis''&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Ut supra''&lt;br /&gt;
|Arriba, en la parte superior. Se utiliza para referirse a palabras o comentarios expresados con anterioridad en el texto, tanto en notas a pie de página como en el cuerpo principal del escrito.&lt;br /&gt;
|Como indicábamos ''ut supra''.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Uti possidetis iure|Uti possidetis, ita possideatis]]''&lt;br /&gt;
|Literalmente: quien posee de hecho, debe poseer de derecho.&lt;br /&gt;
|El [[Tratado de Madrid (1750)]] estipulaba, en base al ''uti possidetis ite possideatis'' el establecimiento de límites claros para los dominios de España y Portugal en América del Sur.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Vis-à-vis''&lt;br /&gt;
| Cara a cara.&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''Verba volant, scripta manent''&lt;br /&gt;
| Las [[palabras]] vuelan, los [[escritura|escritos]] permanecen.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|''[[Vox Dei|Vox populi vox Dei]]''&lt;br /&gt;
|La voz del pueblo es la voz de Dios&lt;br /&gt;
|En el párrafo 9 de las ''Epístolae'', 166, de [[Alcuino de York]] (735-804), la frase completa reza: ''«Nec audiendi qui solent dicere, Vox populi, vox Dei, quum tumultuositas vulgi semper insaniae proxima sit»''.&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>&gt;Krusher</name></author>
	</entry>
</feed>